vietnam, việt nam, cờ việt nam

Tin Tức Thời Sự Việt Nam

Mời Ký Kiến-Nghị Phản-Đối Bạo Quyền CSVN Ứng Cử Vào Hội-Đồng Nhân-Quyền Liên-Hiệp-Quốc

- VĂN THƯ GỬI CỘNG ĐỒNG QUỐC TẾ XIN CAM THIỆP HỘI ĐỒNG NHÂN QUYỀN LIÊN HIỆP QUỐC BÁC ĐƠN BẠO QUYỀN CSVN ỬNG CỬ VÀO HỘI ĐỒNG NHÂN QUYỀN LIÊN HIỆP QUỐC :

October 09, 2012

Your Holiness,
Her Majesty the Queen,
His Majesty the King,
Mr. President,
Mr. President of the International Criminal Court,
Mr. Prosecutor of the International Criminal Court,
Mr. Secretary General of the United Nations,
Mr. President of the European Parliament,
Mr. President of the Council of Europe
Mr. Secretary General of the ASEAN
Dear Prime Minister,
Dear Minister,
Dear Member of Parliament,
Dear Ambassador,
Organisations Amnesty International,
Commissions on International Religious, News Medias,
Ladies and gentlemen of the International Community,

We just signed the following petition addressed to: UN Secretary-General Ban Ki-moon and World Leaders.

We all know the Vietnamese communist government is one of the most serious human rights violators in the world. It strips basic freedoms from the people including freedom of religion; it conducts cruel persecutions, illegal arrests and arbitrary detentions of its citizens. International human rights bodies such as Amnesty International, Human Rights Watch have frequently condemned for its human rights abuses.

The Vietnamese communist government is in full effort campaigning to join the United Nations Human Rights Council (UNHRC) for the 2013-2016 term. If elected, the Vietnamese communist government will take advantage of its membership to defend and cover up its human rights violations, to deceive public opinion, to continue harassing dissidents, dominating and oppressing the people of Vietnam. The Vietnamese communist government does not deserve and should not be elected as a member of the UN Human Rights Council.

Please see website: http://www.vietnamhumanrights.net/IndexE.html

https://www.change.org/petitions/u-n-secretary-general-and-world-leaders-please-prevent-vietnamese-communist-government-from-joining-un-human-rights-council

We strongly request you with all authority and influence to stop the Vietnamese communist government from joining the UN Human Rights Council, also to put pressure on the Vietnamese government to change like Burma (Myanmar), to respect human rights and to release all political prisoners without conditions.

We deeply rely on your understanding and kind attention.

Please accept,
Your Holiness,
Her Majesty the Queen,
His Majesty the King,
Mr. President,
Mr. President of the International Criminal Court,
Mr. Prosecutor of the International Criminal Court,
Mr. Secretary General of the United Nations,
Mr. President of the European Parliament,
Mr. President of the Council of Europe
Mr. Secretary General of the ASEAN
Dear Prime Minister,
Dear Minister,
Dear Member of Parliament,
Dear Ambassador,
Organisations Amnesty International,
Commissions on International Religious, News Medias,
Ladies and gentlemen of the International Community,
the expression of our very respectful and grateful feelings.

Full name :
Email :
Occupation : (or name of political parties, religious, associations)
Address :

***

Do Son:

Báo cáo mới nhất của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ về những vi phạm Tự Do Tín Ngưỡng:

(Nơi đây tôi chỉ quan tâm 2 QG, còn nhiều QG khác nhưng tôi không muốn phí công chuyển ngữ, Anh ngữ nơi cuối bài, xin quý DĐ thông cảm, ĐỗXSơn).

Tại Việt Nam:

CSVN ngăn cản tự do tín ngưỡng bằng nhiều phương cách, riêng đối với các tín đồ công giáo đang phải đối đầu với nhiều thách thức. Nhà Cầm Quyền (NCQ) bắt giam các mục sư (sắc tộc thiểu số) tên Ksor Y Du và Kpa Y Ko. Hàng trăm nhà thờ phải chờ đợi giấy phép “đăng ký hoạt động” của NCQ địa phương vùng Tây Bắc Cao Nguyên cấp, và NCQ cũng “cấm” không cho ấn loát hay phân phối Thánh Kinh bằng tân ngữ H’Mong, dù đã có hứa là sẽ cho phép in. NCQ sách nhiễu các đoàn thể tôn giáo cũng như cá nhân. Hồi tháng Ba, tại các vùng An Giang, Đồng Tháp, Vĩnh Long và Cần Thơ, NCQ cũng ra lệnh phải theo dõi bám sát các hoạt động của các Thày phật giáo Hòa Hảo, cho cảnh sát công an chận đuờng sách nhiễu hăm dọa, và cũng từng đánh đập tàn nhẫn giáo dân. Tín đồ Tin Lành Khmers cũng báo cáo bị sách nhiễu hăm dọa, và có những trường hợp gia cư bị NCQ đập phá hư hại, riêng tại vài quận trong tỉnh Trà Vinh thì Phật tử Khmer Krom bị đánh đập.

(Ghi chú riêng của ĐXS: CSVN đang khủng bố tất cả các tôn giáo và sắc tộc thiểu số, acts of terrorisms; và đánh đập là hành vi Tra Tấn, acts of torture, vi phạm Công Ước Chống Tra Tấn của LHQ ngày 26-6-1987. Và quý vị hãy xem báo cáo dưới đây có giống Bố chúng không?!

TC tên Bố họ Khủng, CSVN là con cũng cùng họ Khủng tên Khiếp, như khiếp nhược).

Mời các thân hữu giúp nhau ký Kiến Nghị gởi LHQ cho Nhân Quyền VN. Click đây:

https://www.change.org/petitions/u-n-secretary-general-and-world-leaders-please-prevent-vietnamese-communist-government-from-joining-un-human-rights-council

Tại Trung Quốc:

Năm 2011 với dấu hiệu suy giảm của Nhà Cầm Quyền (CNQ) đối với việc tôn trọng và bảo vệ Tự Do Tín Ngưỡng khắp Trung Quốc. Trong các vùng Tây Tạng Tự Trị cũng như tại các vùng khác thuộc Tây Tạng, NCQ đã gia tăng những hành vi cấm đoán hành hương, ngăn chận các hoạt động của các chùa, tu viện và ni viện của các ni sư sãi Tây Tạng. Những cuộc can thiệp của NCQ vào các sinh hoạt truyền thống của tôn giáo, không cho phát biểu trình bày nguyện vọng đã đưa đến ít nhất 12 vụ tự thiêu trong năm 2011.

NCQ TQ gia tăng đàn áp những lể hội thường niên có tính chất chính trị hay tín ngưỡng trong phạm vi của tôn giáo và phong tục tập quán truyền thống của dân Tây Tạng, thí dụ như lể kỹ niệm năm thứ 3 của các cuộc nỗi dậy tranh đấu trong các vùng Tây Tạng khởi diển từ tháng 10 năm 2008; NCQ TQ cũng không cho tưởng niệm “Ngày Nông Nô Giải Phóng” là ngày 28 tháng 3; Ngày 6 tháng 7, là sinh nhật của Đức DatLai Lama; ngày 1 tháng 7, kỹ niệm năm thứ 90, ngày thành lập Đảng CS Trung Hoa cũng bị cấm; và kể cả ngày 19 tháng 7, mừng kỷ niệm năm thứ 60 ngày “Giải Phóng Ôn Hòa” của Tây Tạng.

TC chỉ cho phép các nhóm trực một trong 5 hội của “Nhà Nước Phê Chuẩn” (Phật Giáo, Đạo Lão, Hồi Giáo, Công Giáo và Tin Lành), các nhóm này cũng phải “đăng ký” với NCQ mới được hành đạo hợp pháp. Các nhóm giáo phái khác như Cơ Đốc/Tin Lành không có liên hệ với hội Tôn Giáo Yêu Nước của Nhà Nước, hoặc nhóm công giáo nào trung kiên với Vatican đều không được cấp giấy phép hợp pháp hành đạo. Không được truyền giảng đạo nơi công cọng hoặc những nơi không có giấy phép hành nghề. NCQ cũng đặt một số nhóm tôn giáo hoặc tinh thần ra ngoài vòng pháp luật. Phật tử Tây Tạng trong TQ không được tự do sùng bái Đức Datlai Lama, họ đang bị cản trở bởi NCQ khi hành đạo. NCQ TQ đang đàn áp mạnh tay đối với người Hồi giáo cư ngụ trong vùng Tự Trị Xinjiang Uighur và các nơi khác trong TQ. NCQ TQ vẫn còn lục soát các nơi, nhà nhóm của Thiên chúa giáo, như vụ nhà thờ Shouwang tại Bắc Kinh. Thành viên của Đảng CS TQ phải là vô thần và thường được khuyến khích là không nên tham dự các sinh hoạt tôn giáo./

(Ghi chú riêng của ĐXSơn: TC và CSVN là cha con giòng họ Khủng. Khủng Bố và Khủng Khiếp; nhắc lại cho những ai còn nhân tính thì nhớ cố gắng giúp nhau dành lại quyền Tự Do Tín Ngưỡng; Xin hãy chấm dứt việc chửi tôn giáo nhau! Xin ơn trên phù hộ người Việt mọi tôn giáo của chúng ta.)

DoXuanSon @ Quân-Sự Việt-Nam

Quân Sử Việt Nam (TOP)